ATRAPE

viernes, 14 de junio de 2013

APRENDIENDO PALABRAS CORTAS EN ASHANINKA

APRENDIENDO PALABRAS CORTAS EN ASHANINKA

A. EN ASHANINKA - EN LA UNIVERSIDAD:

- Jatanara notsipamintsari(o) / Hasta luego amigo(a)
- Nakabe pinkatsari(o) / Hola Jefe(a) / hola Director(a)
- Namanantapainte / Voy a comprar.
- Nompiye okiteimane / Volveré el día de mañana.
- Pameneri kametsanti shirampari / Mira un hombre hermoso.
- Pamenero kametsanto koya / Mira una hermosa mujer.

B. EN ASHANINKA - EN LA CALLE:

- Tsame amanante tantá / Vamos a comprar pan.
- Irotake shiyakomentotsi noyatantyari / Eso es el carro con lo que me voy a ir.
- Osheki atiripe / Muchas personas.
- Panene antaroite pankotsi / Mira una casa muy grande.
- Pishiye korake koshinti / Corre viene un ratero.
- Tsame abishe / Vamos a pasar (refiere a cruzar una avenida)
- Namitakotemi? / Te ayudo?

C. EN ASHANINKA - EN EL SALÓN DE CLASE:

- Nokobi nosampitempi / Quiero hacerte una pregunta.
- Nokobi nosampite / Quiero preguntar.
- Obametantatsiri  / Profesor
- Te ipokeji Karoshi / No vino Carlos.
- Seikachana / Presente / Estoy presente.
- Jatanara / Hasta luego.

D. EN ASHANINKA - LLEGANDO A CASA:

- Kitaitiri ina, apa / Buenos días mamá, papá.
- Timatsi obanarontsi? / Hay comida?
- Notashati / Tengo mucha hambre.
- Pamakenaro kapichaji tibi / Tráeme un poco de sal.

E. EN ASHANINKA - SALIENDO DE LA CASA:

- Noyataje yotantsipanko / Voy a mi centro de estudios.
- Jatanara Ina, apa / Hasta luego mamá, papá.
- Nompiyaje tsiteneri / Vuelvo en la noche.
- Pinkeymajena erorika nareta / Llámame si por algún motivo no llego.

TIEMPOS DEL VERBO EN ASHANINKA

TIEMPOS DEL VERBO EN ASHANINKA

PRESENTE
PASADO
FUTURO
Iñanati
Lee
Iñanatakero
Leyó
Iñanatero
Leerá
Jorio iñanati sankenarentsi.
Jorio iñanatakero sankenarentsi.
Jorio iñanatero sankenarentsi

ORACIONES UTILIZANDO LOS PRONOMBRES PERSONALES - ASHANINKA

A. SINGULAR:


PRIMERA PERSONA: (Naro / Yo), estamos haciendo algunos ejemplos con los pronombres personales en singular, hay que tener en cuenta que “naro” interpretado al castellano es “yo”.

 -Naro aisati nokobi nojate yotantsipankoki.

Yo también quiero ir al centro de estudios.


-Naro ari nopakempiro maroni pashikarontsi.

Yo te voy a dar todas las frazadas.


-Naro te nokobi tanta.

Yo no quiero pan.


-Naro nokobi nosankenate aparoni komitarentsi.

Yo quiero escribir una adivinanza.


-Naro nopaita maniti.

Yo me llamo tigre.


Pero si damos un vistazo un momento en la página 14, nos dice que los verbos y adjetivos iniciados con uno de los prefijos en no, pi, i, o y a, ya no sería necesario escribir los pronombres personales específicos, me refiero a naro, abiroka, irinta, ironta, aka, abirokape, irintape e irontape.

Si nos fijamos en las oraciones escritas tenemos muchas repeticiones yo también…, yo te voy…, yo, yo y yo, mucha redundancia pareciera un niño que está iniciándose en crear sus primeras oraciones.

 

-Naro aisati nokobi nojate yotantsipankoki.
Yo también quiero ir al centro de estudios.

 

-Naro ari nopakempiro maroni pashikarontsi.
Yo te voy a dar todas las frazadas.

 

-Naro te nokobi tanta.
Yo no quiero pan.

 

-Naro nokobi nosankenate aparoni komitarentsi.
Yo quiero escribir una adivinanza.

 

-Naro nopaita maniti.
Yo me llamo tigre.


Lo que tenemos que hacer en primer lugar es suprimir los pronombres específicos en el idioma Asháninka y del castellano.

Quedará de la siguiente manera.


 -Aisati nokobi nojate yotantsipankoki.
También quiero ir al centro de estudios.

 

-Ari nopakempiro maroni pashikarontsi.
Te voy a dar todas las frazadas.

 

-Te nokobi tanta.
No quiero pan.

 

-Nokobi nosankenate aparoni komitarentsi.
Quiero escribir una adivinanza.

 

-Nopaita maniti.
Me llamo tigre.

 

El siguiente paso es detectar en las oraciones los verbos o los adjetivos, es muy fácil de hacerlo: hay que tener en cuenta que estamos utilizando el pronombre en primera persona (YO) en todas las oraciones, entonces quiere decir que tengo que buscar un verbo o adjetivo al inicio o el más próximo.

 

Quedará las oraciones de varias maneras: veamos

 

-Aisati nokobi nojate yotantsipankoki.

También quiero ir al centro de estudios.

 

Nokobi nojate yotantsipankoki.

Quiero ir al centro de estudios

 

-Ari nopakempiro maroni pashikarontsi.

Te voy a dar todas las frazadas.

 

-Te nokobi tanta.

No quiero pan.

 

Observación: Cuando existe una negación en este caso de esta oración (te = no), no podemos suprimir la (te), de lo contrario se convertirá en afirmación.

Ejemplo:

Te nokobi tanta.

 No quiero pan.

 

Que va a suceder si lo suprimo la (te)

Ejemplo:

Nokobi tantaa.

Quiero pan.

 

Nokobi nosankenate aparoni komitarentsi.

Quiero escribir una adivinanza.

 

Nosankenate aparoni komitarentsi.

Escribiré una adivinanza.

 

Nopaita maniti.

Me llamo tigre.

Mi nombre es tigre.

 

Al seguir estos pasos usted se ha dado cuenta que al quitar los pronombres específicos le cambian el sentidos de lo que quiere decir la oración.

 

Ejemplo:

Esta oración se encuentra en tiempo futuro, su expresión es indecisa.

¨Quiero escribir una adivinanza.¨

 

Nokobi nosankenate aparoni komitarentsi.

Quiero escribir una adivinanza.

 

Esta oración se encuentra en tiempo futuro, pero su expresión es precisa si "Escribiré una adivinanza."

 

Nosankenate aparoni komitarentsi.

Escribiré una adivinanza.

 

Espero no haberle confundido, si lo fuere no se preocupe de acuerdo va familiarizándose irá comprendiendo.



Deiky Bengee Castro Rosas
E - mail: deikybengee@gmail.com
Cel. 996 446 158

DIBUJOS ASHÁNINKAPE








Creados por los padres de familia.