ATRAPE

domingo, 12 de diciembre de 2010

Idioma Asháninka en audio - MP3

Ahora puedes aprender el idioma asháninka escuchando en su reproductor de música de manera fácil y cómoda.
Algunos de los temas que aprenderemos se encuentra en formato mp3, enviamos por correo electrónico.
Los pronombres personales en Primera, segunda y tercera persona, en singular y plural, los prefijos explicado, los tiempos del verbo, frases, oraciones, partes del cuerpo humano, animales, saludos, conversación y mucho mas.

miércoles, 20 de octubre de 2010

Convenio Asháninka - Admisión La Cantuta

CONVOCATORIA DE SELECCIÓN

Se invita a todo el público estudiantil a participar en esta nueva selección de alumnos y que puedan ingresar por CONVENIO ASHÁNINKA que se viene realizando más de 5 años en la Comunidad Nativa de Marankiari Bajo.

Los alumnos interesados pueden apersonarse a la oficina de la Comunidad en Marankiari Bajo, para que puedan realizar su respectiva inscripción.


Es requisito y obligatorio aprender el Idioma Asháninka para que pueda acceder a una beca, en la Secretaría de la Comunidad puede adquir el material de Idioma Ashaninka + CD.


Son vacantes limitadas por lo que pasarán dos examenes para la selección, en conocimiento general y el aprendizaje del Idioma Asháninka y su cultura.
Las preguntas del Idioma Asháninka serán extraidas del Material por lo que ud, tendrá que adquirirlo en forma voluntaria.

El exámen de selección se realizará en la misma comunidad en presencia de las autoridades encargadas.

Secretario de Educación: Sixto Salcedo Salcedo
Jefe Asháninka: Osbaldo Rosas Rodríguez

lunes, 6 de septiembre de 2010

La Historia de Marankiari


Marankiari fué la primera Comunidad del valle de Chanchamayo. Los primeros pobladores vinieron del lugar de kimariaki en el año 1938.

El origen del nombre Marankiari, fue dado por el Señor Lázaro Paredes teniendo como referencia una quebrada que pasaba muy cerca del lugar en donde existían muchas culebras.

Marankiari está compuesto de dos términos: Maranki, (culebra) y Kiari: (quebrada) Desde el año 1938 hasta el año 1960, los primeros pobladores vivieron sin ningún problema, hasta que fue interrumpida por la presencia de los colonizadores que vinieron para ocupar sus tierras.

En el año 1974 fueron reconocidos como comunidad otorgándoles el título de propiedad. En el año 1975 se elige el primer Jefe de la comunidad al Señor Paulino Shirora y Miguel López. A los términos del año 1975 salió el reconocimiento como Comunidad Nativa. Marankiari era una población de Asháninkas guerrilleros, vivían solamente de la caza y la pesca.

Abrían pequeñas chacras para sembrar yuca, plátano, maíz, para su consumo, se dedicaban a la siembra del algodón para hilar y hacer sus propias vestimentas “kitsarentsi” que hoy se conoce con el nombre de “Cushima” su bebida era el masato.

El señor Lázaro Paredes y los seguidores la mayoría acordaron quedarse allí, construyeron otro templo y una escuela, en donde su primer profesor fue el Sr. Mariano Chaiña Poma; que vino desde Dpto. de Puno en el año 1937.

El Señor Lázaro Paredes se juntó con todos sus familiares y acordaron buscar otro lugar mejor donde poder vivir tranquilos, entonces decidieron cruzar el río Perené para evitar daños de ganados de la compañía.
Sr. Lázaro cruzó para ver el lugar y trasladar a su pueblo, vino a Marankiari encontró que era un buen sitio, regreso y comunico a todos luego volvió con los varones para hacer una chacra en donde poder sembrar yuca, plátanos hicieron sus casas y fueron a traer a sus familiares dejando a Kimariaki un pueblo inhabitado.
Cuando vinieron a este lugar allí se formó el pueblo de Marankiari teniendo como líder al señor Lázaro Paredes en el año 1941.
El señor Mariano Chaiña, unidos con el señor Pedro Paulino y todo el pueblo acordaron en comprar el terreno de la compañía Peruvian para que les deja el terreno, la Compañía aceptó la compra, la forma de pago fue todos los Asháninkas de Marankiari tenían que trabajar 30 tareas cada uno y así fue que todos ellos se fueron a trabajar a Villa Moreti para pagar su terreno que hoy en día es el pueblo de Marankiari.1
_______________________________________________________________
1Revisado y Modificado por Sixto Salcedo Salcedo.
La Historia de Marankiari / Diciembre 2006.

Fotografía: Deiky Bengee Castro Rosas.

CC.NN. Marankiari Bajo - Diciembre 2009

sábado, 4 de septiembre de 2010

Corona en Asháninka

CORONA EN ASHANINKA - AMATSAERENTSI

Diseño: © Deiky Bengee Castro Rosas - Dar el crédito si ud. decide utilizar el diseño de las coronas - Deiky

© Deiky Bengee Castro Rosas


Diseño: © Deiky Bengee Castro Rosas - Dar el crédito si ud. decide utilizar el diseño de las coronas - Deiky


© Deiky Bengee Castro Rosas

Diseño: © Deiky Bengee Castro Rosas - Dar el crédito si ud. decide utilizar el diseño de las coronas - Deiky

© Deiky Bengee Castro Rosas


Diseño: © Deiky Bengee Castro Rosas - Dar el crédito si ud. decide utilizar el diseño de las coronas - Deiky


© Deiky Bengee Castro Rosas

Diseño: © Deiky Bengee Castro Rosas - Dar el crédito si ud. decide utilizar el diseño de las coronas - Deiky

miércoles, 7 de julio de 2010

Material de Idioma Asháninka - Fácil de Aprender

PRESENTACIÓN

Para Añaane Asháninka, es realmente una preocupación de todas las personas indígenas que los conocimientos ancestrales de nuestros ancianos se van perdiendo a pasos agigantados, por falta de iniciativa e interés y la poca importancia que se viene dando en el valle del Perené.

La comunidad indígena Asháninka Marankiari Bajo-CIAMB-PERÚ, cada 5 año aproximadamente un anciano deja de existir, a causa de la vejez y la enfermedad, pero lo más triste y denigrante es ver a muchos jóvenes, adultos y propios familiares no le dan la importancia necesaria. 




Para Añaane Asháninka, dio el primer paso para realizar la primera edición en el año 2006 y la sexta modificación 2011, un rescate profundo de los conocimientos que se encuentran dormidos, realmente cada anciano es un tesoro, que podemos transcribir de sus labios enseñanzas, métodos, técnicas, consejos, para las nuevas generaciones futuras.



Añaane Asháninka, trae todas las recopilaciones directas de los propios protagonistas, tristezas, llanto, sufrimiento, alegrías, recuerdos, hechos y acontecimientos que marcaron en sus vidas.


En esta edición recoge la parte emocional, espiritual y conocimiento ancestral de ancianos que colaboraron de una manera incondicional para esta primera publicación.
El equipo de trabajo no ha escatimado esfuerzo alguno para obtener ilustraciones, datos, fotografías, dibujos, compilados en forma sencilla.


Con esta primera Añaane Asháninka, no hace, sino seguir el camino que, a través de su existencia desde el año 2006, ha orientado todos sus pasos: servir a los estudiantes postulantes a la Universidad Nacional Guzmán y Valle la Cantuta y comunidad en general.

Espero que este texto, sea de utilidad para hoy y siempre, que nuestra cultura sea reflejada en todos los que llevamos la sangre indígena.

® Deiky, Mónica y Adriel